50321 Brühl (D)
Deutschland
.
De perfecte mix voor een zomerdag en dankzij onze waterattracties krijgt u ook nog de nodige verkoeling!
AVONTUUR, ATTRACTIES EN ADRENALINE
.
Wie houdt van een flinke dosis spanning en kriebels in de buik is bij Phantasialand aan het juiste adres! Onze attracties garanderen pure actie en pret! Ga over de kop, race door scherpe bochten, scheer rakelings langs rotsen en stort uzelf in het diepe!
. RAIK: DE LANGSTE FAMILIE-BOOMERANG TER WERELD
In RAIK, de snelste en langste familie-boomerang ter wereld, beleeft de hele familie een fantastische rit zowel voor- als achteruit!
.
.
NAAR BOVEN |
.
.
.
Phantasialand
Schmidt-Löffelhardt GmbH & Co. KG
Berggeiststraße 31-41
50321 Brühl (D)
Deutschland
.
Info-hotline: +49 (0)2232
36-200
E-mail:
http://www.phantasialand.de/nl/
NACH OBEN |
- Hits: 1528
D-54338 Schweich
Deutschland
.
Molitors' Mill historical water-mill
Completely preserved historical water-mill. Comletely preserved mechanics
Wetenschap en techniek museum
.
Erleben Sie Mühlentechnik auf vier Etagen in einer vollständig erhaltenen Wassermühle. Die Molitorsmühle wurde 1994 zum Kulturdenkmal ernannt und befindet sich im Privatbesitz der Geschwister Branz. Das Mühlengebäude stammt im Kern von 1824, die vollständig erhaltene Mühlentechnik von etwa 1900. Während der Öffnungszeiten finden ständig Führungen mit Inbetriebnahme der Mühle statt.
.
.
Die Geschichte der Molitorsmühle: Erbaut wurde die
Mühle 1824 von dem Rotgerber Christoph Denhard und dem Wappenschmied
Nikolaus Scholzen als Loh-, Öl- und Schleifmühle im Distrikt
Deiersbaum am "Brühlgäßchen" - also am Föhrenbach.
Am 7. Juni 1830 ging sie in Familienbesitz über, nämlich an Johann
Molitor (1791-1870), der von der Büchelsmühle nach Schweich kam.
.
Öffnungszeiten: Von Ostern bis Ende Oktober, samstags, sonn- und feiertags von 14 bis 17 Uhr. In den Schulferien von Rheinland-Pfalz sind zusätzlich montags und freitags 18.00 Führungen.
In this completely preserved historic water-mill you can see the functioning of the nearly hundred year-old mechanics that stretch over four storeys. The mill building was erected in its main parts in 1834, the mechanics that are completely preserved stem from around 1900. In 1994 the mill was recognised as element of our "cultural heritage" and was given the title of "technical monument". It is the private property of the brothers and sisters Branz. During the opening hours guided tours take place continuously which include the putting into operation of the mill.
.
Visit us when we celebrate our annual "Mill's Day". Every year on the second Sunday after whitsun, beginning at 11.00 a.m.! (Rustic food, children's games and many other attractions)
Molitor's Mill is situated in Schweich on the river Mosel, a few kilometers downstream from Trier. The mill lies next to the brook "Föhrenbach" outside the town in the direction of Hetzerath, Salmtal and Wittlich.
.
Opening hours:
From Easter to the end of October on Saturdays, Sundays
and holidays from 2 to 5 p.m.,
or by special appointment:
.
Molitorsmühle Schweich
D-54338 Schweich
Deutschland
.
Telephone No. ++49/(0)6502/2253
or ++49/(0)6502/1336
or www.molitorsmuehle.de
ZURUCK |
NACH OBEN |
- Hits: 1065
. D-54341 Fell
Deutschland
.
Wetenschap en techniek museum
.
Das Besucherbergwerk Fell ist ein als Besucherbergwerk eingerichtetes ehemaliges Schiefer-Bergwerk in den ehemaligen Schiefergruben Barbara und Hoffnung im früheren Fell-Thommer Bergbaugebiet im Nossernbachtal, ca. 20 Kilometer östlich von Trier.
.
Neben dem Eingang des Bergwerks befindet sich ein kleines Bergbaumuseum. Ein Grubenwanderweg erschließt weitere zwölf Stolleneingänge und einen ehemaligen Steinbruch. Auf der anderen Talseite sind ein großer ehemaliger Steinbruch und ein Bremsberg zu besichtigen
.
.
.
.
Das Besucherbergwerk Barbara-Hoffnung im Nosserntal zwischen Fell und Thomm besteht aus zwei übereinanderliegenden typischen Dachschiefergruben (Bergwerken) aus der Jahrhundertwende. Der obere Stollen "Hoffnung" ist seit 1850 urkundlich belegt, der untere Stollen "Barbara" seit 1908. Die beiden Bergwerke sind durch einen 100 m langen Treppenschacht miteinander verbunden.
.
Als kleine Überraschung und Willkommensgruß
hat sich die Bergwerksleitung etwas besonderes einfallen lassen:
Jeder 1.000-te Besucher sowie alle "Schnapszahlen" werden
mit "Stein und Wein", dem Motto der Gemeinde Fell, überrascht. Ca.
152.000 begeisterte Besucher sind seit der Eröffnung im Mai 1997 bereits
in die Grube "eingefahren"!
.
Öffnungszeiten
15. März bis 1. November
Sieben Tage die Woche geöffnet!
Täglich: 10 Uhr bis 18 Uhr (letzter Einlass: 17
Uhr)
Die Führung unter Tage dauert eine gute Stunde.
Es finden fortwährend Führungen statt. Auch
ohne Anmeldung.
Busgruppen bitte anmelden.
.
Besucherbergwerk Fell
Auf den Schiefergruben 3
D-54341 Fell
Deutschland
.
tel: +49 (0)6502 – 988588
http://www.bergwerk-fell.de/
ZURUCK |
NACH OBEN |
- Hits: 1694
26409 Wittmund-Carolinensiel
Deutschland
.
Zweckverband Deutsches Sielhafenmuseeum
In het ”groot Hus”, het Grote Huis, een korenopslagplaats uit 1840, kunt u in onze tentoonstelling ”Land en Zee” de geschiedenis van de ontwateringsbouwwerken (de zg. ”zijlen”), de havens, de dijken en de scheepvaart bekijken. Twee nieuwe afdelingen, de kustvisserij en het Noordzeetoerisme, zijn op het ogenblik in opbouw. Op de activiteitenplaatsen worden kinderen en volwassenen uitgenodigd, zelf schepen te bevrachten, knopen te maken en te navigeren.
.
.
.
Im Groot Hus,
einem Kornspeicher von 1840, zeigt Ihnen unsere Ausstellung Land und See
die Geschichte der Siele, Häfen, Deiche und Schifffahrt. Zwei neue
Abteilungen, Küstenfischerei und Nordseetourismus sind zu sehen. MitMach-Stationen
laden Kinder und Erwachsene dazu ein, Schiffebeladen, Knotenknüpfen
und Navigieren selber auszuprobieren.
.
We like to invite you to a tour through our museum. It leeds you into the maritime past of the Northsea-coast. The life at the coast was formed by the sea. The people experienced this always as a threat to their living space and defended themselves with all their power against the "Blanken Hans".( North Sea )
.
Het leven aan de vaste wal in het „Kapitänshaus“
In het „Kapitänshaus“ uit 1803 stort u zich in het verleden. In „Leven aan land“ ziet u o.a. een havenapotheek, een zeemanskroeg, een winkel en souvenirs uit verre landen. De „mooie kamer“ en de keuken geven de indruk alsof de kapiteinsfamilie het huis nog maar net heeft verlaten.
.
Leben an Land im Kapitänshaus
Im Kapitänshaus von 1803 tauchen Sie in die Vergangenheit ein. Mit Leben an Land sind die Inszenierungen überschrieben, die u.a. eine Hafenapotheke, eine Seemannskneipe, einen Laden und Seemannsmitbringsel aus fernen Ländern zeigen.
.
Historisch reddingsstation bij de Friedrichsschleuse
In 1865 werd het eerste reddingsstation bij de Friedrichsschleuse in bedrijf genomen. Het huidige gebouw bestaat sinds 1910 en diende tot 1945 als reddingsstation. 25 Mensen zijn vanuit dit station gered.
Tegenwoordig dient het gerestaureerde reddingsstation bij de Friedrichsschleuse als dependance van het Deutsche Sielhafenmuseum. De tentoonstelling biedt door middel van een multimediapresentatie een kijkje in de tijd dat de reddingsboten nog met roeiriemen werden voortbewogen.
Historische Rettungsstation an der Friedrichsschleuse
Im Jahr 1865 wurde die erste Rettungsstation an der Friedrichsschleuse in Betrieb genommen. Das heutige Gebäude stammt von 1910 und diente bis 1945 als Rettungsstation. 25 Rettungen von Menschenleben sind von dieser Station aus nachgewiesen.
.
openingstijden:
maart tot begin november
en in de wintervakantie
dagelijks 10 - 18 uur.
rondleidingen op afspraak
kinderen en jongeren tot hun 16e verjaardag gratis!
.
Deutsches Sielhaven Museum Carolinensiel
Pumphusen 3
26409 Wittmund-Carolinensiel
Deutschland
.
tel.: 0049 (0)4464 - 456
http://www.dshm.de
www.carolinensiel.de
ZURUCK |
NACH OBEN |
- Hits: 794